Funny: Use – don't abuse – dashes

by Sam Roggeveen - 7 September 2012 4:40PM

Via Michael Fullilove's Twitter feed, I find this entertaining and perceptive Maureen Dowd column about the differences between Bill Clinton and Barack Obama. But the sub-editor in me despairs at the fact that even the Grey Lady (that's the nickname for the NY Times, by the way, not Dowd) seems to have succumbed to the abuse of the long dash, which lately seems to substitute not only for parentheses but commas, colons, semicolons and sometimes full stops as well. An example from Dowd's column:

But now — because of his own naïveté, insularity and arrogance — he needs Clinton to rev up the disillusioned faithful and donors and lure independents and white working-class men.

Wrong. Dashes suggest the text within is an aside, not so in this case. And they encourage the reader to stop and take a breath, whereas commas imply just the slightest pause and tell you that you're getting important context for what came before and what is yet to come.

For the tragics who care about this stuff, the funniest thing on air at present is the new season of Lowdown, an ABC comedy about tabloid journalism. In season 1, there was a running gag involving a pedantic subbie (is there another kind?), who reappears about nine and-a-half minutes into episode 1 of the new series, which aired last night. If you're in Australia, you can watch it on iView.

But for language wonks, the real highlight comes a minute later as the reporter is talking to his editor about possible headlines for some nude photos they've found of a government minister:

Editor: I'm thinking "Order in the House".

Reporter: "The naked civil servant".

Editor: "Question time".

Reporter: "Yes, Minister"!

Editor: Ooh. Is there a comma between the 'yes' and the 'minister'?

Reporter: Of course!

Editor: Bang, you've got me.

Lowy Institute for International Policy
Australia in the Asian Century

An Interpreter feature which ran from March to September of 2012, published to debate the Gillard Government's 'Australia in the Asian Century' White Paper, then in its research and consultation phase. Click here to see every post published in this series.

For commentary on the published White Paper, click here.

Australia's Defence Challenges

An Interpreter feature exploring Australia's defence challenges as the 2013 Defence White Paper planning process begins. Click here to see every post published in this series.

Selected Interpreter posts also appear in:

 
Business Spectator Caing online The Diplomat
 

Keep up-to-date with The Interpreter through:

iPhone App   iPhone App

RSS Feed   The Interpreter RSS Feed

Email Digest  

To receive a digest of posts from The Interpreter via email, enter your email address:

Receive a daily digest ->
Receive a weekly digest ->

Preview   |   Powered by FeedBlitz

Interpreting the Aid Review

This is the archive of a Lowy Institute blog which ran from January to April of 2011. It was published to debate the Gillard Government's independent aid review, which was then in its research and consultation phase. We offer this archive as a service to researchers and the general public.